Zur deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus

Seit Version 2.7 liegt mit dieser Version auch eine bersetzung der ausfhrlichen Dokumentation fr Tex-Edit Plus vor (die gerade noch in diesem Jahrtausend fertig wurde :-). Mit Version 2.8 wird auerdem die Revisionsgeschichte fortlaufend bersetzt.

Beachten Sie, da Tex-Edit Plus mit einer ausfhrlichen Hilfefunktion ausgestattet ist, die Sie im Hilfe Men unter den Men-Punkten Erklrungen ein und Tex-Edit Plus Hilfe aufrufen knnen. Die Dokumente, die sich auf AppleSkript beziehen, werden auch in Zukunft nicht ins Deutsche bersetzt werden, da zur Einarbeitung in diese Sprache ohnedies Englischkenntnisse vorausgesetzt werden mssen (und sei es nur zur Lektre von Apples AppleScript Dokumentation, fr die es ebenfalls keine deutsche bersetzung gibt). Die originalen Dokumente sind im Ordner Englische Originaldokumentation als Referenz beigefgt. Dieser enthlt auch eine englische Hilfedatei, die Sie in den selben Ordner wie das Programm legen mssen, um sie beim nchsten Start von Tex-Edit Plus vom Fragezeichen- oder Hilfemen aufrufen zu knnen.

Auch die AppleScript Demo wurde nicht lokalisiert, da sie stark vom Speech Manager Gebrauch macht, von dem Apple bisher keine deutsche Lokalisierung vorgelegt hat, und da bisher auch kein deutscher Dialekt fr AppleSkript verfgbar ist. Aus diesem Grund befinden sich auch das Speech Dictionary sowie die zugehrige Dokumentation im Ordner Englische Originaldokumentation.

nderungen der deutschen Lokalisierung (zustzlich zu den nderungen in der Originalversion. Zu den nderungen im Original beachten Sie bitte das Dokument Revisionsgeschichte (Original). Allerdings sind dort nur nderungen des Programms selbst verzeichnet, nderungen an AppleSkripten, Kontextmenu Plugins, oder der Dokumentation werden nicht dokumentiert.)

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 4.1.1 gegenber v. 4.1:
 Keine.

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 4.1 gegenber v. 4.0.1:
 Keine, auer Zurckziehung der der Behauptung, es habe in v. 4.0 keine nderungen gegenber v. 4.0.1 gegeben. Was im brigen korrekt war. Weil unmglich. ;-)
 An dieser Stelle ein dickes Sorry dafr, da ich die Lokalisierung der Versionen 4.0.2 und 4.0.3 ausfallen lie.

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 4.0.1 gegenber v. 4.0:
 Keine.

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 4.0 gegenber v. 3.0.2:
 Einige Dialogfenster wurden vergrert, in dem Bemhen, den gesamten Text anzeigbar zu machen...

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 3.0.2 gegenber v. 2.9:
 Das Programm wird entgegen der Ankndigung von Version 2.9 doch nicht mit einem Installer vertrieben, um die Lokalisierung zu vereinfachen. (Ich verfge nicht ber die Lizenz der Software zur Erzeugung des Installers, Tom spricht nicht genug Deutsch.)
 Probleme mit abgeschnittenem Text in Dialogfenstern (hoffentlich) beseitigt. [Dank an Georg Schober]
 Fehlerhafte Tastaturkrzel im ASCII-Men beseitigt. [Dank an Georg Schober]
 Die AppleSkript Demo funktioniert jetzt auch unter der deutschen Lokalisierung (allerdings nach wie vor auf Englisch).
 Fehlerhafte Tastaturkrzel im Spezial-Men beseitigt. [Dank an Georg Schober]
 Voreinstellung fr typographische Abfhrungszeichen korrigiert. [Dank an Georg Schober]
 Einander berlagernde Kontrollen im Dialog Gehe zu beseitigt. [Dank an Georg Schober]
 Im Dialog ber Tex-Edit Plus typographische durch gerade Anfhrungszeichen  ersetzt, um die Darstellung bei lteren Systemen zu verbessern. [Dank an Georg Schober]
   (Versionen 3.0.0 und 3.0.1 wurden nicht lokalisiert.)

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 2.9 gegenber v. 2.8:
 Das Programm wird jetzt mit einem Installer vertrieben.
 Falsche Angaben fr die Tastaturkrzel von  und  im Popup-Men wurden behoben.
 
Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 2.8 gegenber v. 2.7:
 bersetzung der Revisionsgeschichte des Originals ab Version 2.8. AppleSkript Benutzer sollten dieses Dokument unbedingt zur Kenntnis nehmen. Die Versionsgeschichte frherer Versionen liegt weiterhin auf Englisch im Ordner Englische Originaldokumentation als Referenz bei.
 Der Ordner Scripts heit jetzt Skripte.
 Das Startup-Skript heit jetzt Start, das Shutdown-Skript Ende.
 Lokalisierungsfehler im Dialogfenster Dokumentstatistik behoben.

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 2.7 gegenber v. 2.6:
 bersetzung der Dokumentation.
 Korrekturen der Schreibweise in Mens und Dialogen.
 Behebung von Darstellungsproblemen in Dialogen auf 680x0-Maschinen.

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 2.6 gegenber v. 2.5.6:
 Keine. (Was eben nur bedeutet, da die deutsche Lokalisierung nicht verbessert wurde. Zu den Unterschieden gegenber der Vorgngerversion siehe die englische Revision History.)

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 2.5.6 gegenber v. 2.5.5:
 Behebung eines Fehlers, der beim erstmaligen Aufrufen der Dokumentstatistik zu falschen Werten fhrte.
 Alle Dialogfenster wurden im Hinblick auf eine verbesserte Darstellung bei der Verwendung der Schriftart Chicago als Systemzeichensatz unter OS 8.x berarbeitet.
 Ein orthographischer Fehler in einem Popup-Men im Dialog "Dokument modifizieren" wurde behoben und der Titel des Dialogs wurde an die Terminologie des Mens angepat.
[Anmerkung: Der Ordner Scripte enthlt ein neues, undokumentiertes Appleskript mit dem Titel "HTML editierbar machen".]

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 2.5.5 gegenber v. 2.5.4:
 Stilistische berarbeitung der Datei Willkommen bei Tex-Edit Plus! und Rechtschreibkorrektur. bernahme der Korrekturen in das Info-Dialogfenster.
 nderung einer Anmerkung des bersetzers in der Datei Neues fr Benutzer von MacOS 8. Apple Script Data Detectors sind in Tex-Edit Plus auch unter deutschen Systemen benutzbar! [Dank an Klaus Seidensticker]
 Abgeschnittenen Text im Dialog-Panel Allg beseitigt (?). [Dank an Klaus Seidensticker]
 Berichtigung einer inhaltlich falschen Aktiven Hilfe.

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 2.5.4 gegenber v. 2.5.3:
 Der Kurzbefehl Befehlstaste-Wahltaste-[Ziffer] fr die Word Services funktioniert. (Merkwrdig, aber bisher hat sich noch niemand beklagt...)
 Zwei einander berlappende Buttons im Dialogfenster Voreinstellungen: Sprache wurden neu positioniert.
 Umfassende Korrektur der Aktiven Hilfe: Nach terminologischer und stilistischer Vereinheitlichung wurde der Text mit den neuen deutschen Wrterbchern von Excalibur <http://www.eg.bucknell.edu/~excalibr/excalibur.html> in Tex-Edit Plus berprft und die Orthographie korrigiert. [Ob dies das letzte Mal war...?]
 Dieses Dokument wird ab sofort als Tex-Edit Plus nur lesen Dokument gefhrt.

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 2.5.3 gegenber v. 2.5.2:
 Der Kurzbefehl Befehl- fr Steuerzeichen funktioniert. (Dazu mute allerdings wegen einer offensichtlichen Beschrnkung von Mercutio MDEF abweichend von der auf dem Macintosh blichen Konvention der Kleinbuchstaben im Men verwendet werden.) [Dank an Klaus Seidensticker]
 Das ASCII-Untermen in der linken unteren Ecke jedes Fensterrahmens und im Suchen/Ersetzen-Dialogfenster weist jetzt die korrekten Tastaturbefehle zur Eingabe von Zeichen auf einer deutschen Tastatur aus. In einigen Fllen sind mehrere Tastenkombinationen mglich, z.B. ist  durch shift-opt-U oder durch  und danach shift-A erreichbar. In diesen Fllen wurde der Kurzbefehl, der die Eingabe durch einen Tastendruck (mehrerer Tasten) ermglicht, ausgewhlt. Weiterhin existieren meiner Kenntnis nach keine offiziellen bersetzungen fr die Abkrzungen der Modifikationstasten, so da die englischen Abkrzungen beibehalten wurden. Es gilt also in diesem Zusammenhang:
shift = Umschalttaste
opt (option) = Wahltaste
ctrl (control) = Kontrolltaste

Neu in der deutschen Lokalisierung von Tex-Edit Plus v. 2.5.2 gegenber v. 2.4:
 bersetzung der Dokumente ber Registrieren und Neues fr Benutzer von MacOS 8.
 bersetzung aller Objekte des Ordners Scripts. Beachten Sie auch die dort enthaltenen Teile der Dokumentation und die in den Skripten selbst enthaltenen Hinweise.
 Ein Lokalisierungsfehler, der dazu fhrte, da der Menhintergrund des Farben-Mens wei statt grau dargestellt wurde, wurde behoben.
 Die im Deutschen blichen typographischen Anfhrungszeichen wurden in die Vorkonfiguration von Tex-Edit Plus bernommen [Dank an Detlef Lindenthal].
 Geringfgige nderungen der Tastaturkurzbefehle.
 Geringfgige nderungen in Mens und Dialogen zur verbesserten Anpassung an die in der deutschen Lokalisierung des MacOS blichen Terminologie.
 Korrekturen von Orthographie und Stil.

Fehlermeldungen und Anregungen zur deutschen Lokalisierung senden Sie bitte an:

Peter Hartmann
<mailto:hphartmann@justmail.de>

oder direkt an den Autor von Tex-Edit Plus

Tom Bender
<mailto:tombb@aol.com>


10.02.2001